torstai 20. huhtikuuta 2017

Amicitia linguae

Perjantaina 7. huhtikuuta sain lisättyä siihen mennessä viimeisen sanan pieneen novial-suomi -sanakirjaani, jota olin ehtinyt työstää enemmän tai vähemmän aktiivisesti yli vuoden ajan.

Tämä teki minusta melko onnellisen henkilön. Vaikka ei kovin moni harrastus ole niin suuressa määrin lähes täydellisen hyödytön kuin tämä. Novialin kielen harrastajia on koko maailmassa noin kourallinen. Suomessa heitä on vähintään kaksi ja puoli.

Mutta ainakin tämä tehnee hyvää aivoille.

Sittemmin olen aloittanut koko yli kahdeksantuhatta sanaa ja ilmaisua käsittävän sanakirjani tarkistamisen.

Sanotaan vielä rimpsu: Novial on keinotekoinen kieli, ja se on kuin romaaninen kieli germaanisen kielen vaatteissa. Se on luonnollisemman oloinen kieli kuin esperanto, mutta epäluonnollisemman oloinen kieli kuin interlingua. Sen kielioppi on vahvasti englanninkielisvaikutteinen. Novial on myöskin kansainvälisten sanojen Korkea veisu.

3.2.2018 tulen olemaan kannattanut novialia jo kahden vuoden ajan. Siinä vaiheessa novialinkielisessä blogissanikin olen saanut julkaistua jo aimo määrän lisää merkintöjä. Tai itse asiassa kirjoitan sitä omalla murteellani, jonka olen määritellyt novialin kielellä täällä. Murrettani leimaavimmat kaksi asiaa ovat romaanisten kielten ja englannin Y-kirjaimen vihaaminen ja sukupuoliset olennot määrittävien päätteiden liki täydellinen puuttuminen. Suomenkielisen novialin kielioppini löydät täältä.

Novialin kieli on saanut minut pitämään X-kirjaimesta.

Harrastaisin mielelläni runsaasti latinaakin, mutta siinä on mielestäni liikaa kielioppisääntöjä, jotta jaksaisi.

Ei kommentteja:

Lähetä kommentti