Kokoomuksen Verkkouutisten uutinen alkoi seuraavilla kahdella virkkeellä: "Demokraattien politiikan vastustaminen ja identifioituminen afrikanamerikkalaiseen siirtolaisperheeseen kasvattavat Barack Obaman suosiota amerikkalaisen muslimiyhteisön keskuudessa. Gallupin mukaan 72 prosenttia amerikkalaisista muslimeista tukee presidentti Barack Obamaa. Muslimit kannattavat häntä enemmän kuin minkään muun uskontokunnan jäsenet."
Lukiessani uutista ensimmäisen kerran huomioni kiinnittyi heti väitteeseen, että Obama olisi "afrikanamerikkalainen". Minusta tässä on selvä virhe. Termi "afrikanamerikkalainen" kun viittaa Afrikassa asustavaan amerikkalaiseen. Sellainen Barack Obama ei ole. Obamaa voisi sen sijaan nimittää amerikanafrikkalaiseksi eli Amerikassa asuvaksi afrikkalaiseksi. Ellei tässäkin olisi se virhe, että oikeastaan hän ei ole ollenkaan etnisrodulliselta taustaan peräisin Saharan eteläpuolisesta Afrikasta, sillä hänen äitinsä oli valkoinen eli amerikkalaisittain "kaukaasialainen", mitä nimitystä poliittisesti korrektisti käytetään Yhdysvalloissa etnisesti eurooppalaista alkuperää olevista ihmisistä.
Ja kun vielä otetaan huomioon se, että Yhdysvaltain Republikaaninen eikä Demokraattinen puolue on harrastanut eniten sapelinkalistelua ulkomaihin päin, niin täytyy kysyä, että oliko toimittaja ennen jutun kirjoittamista ottanut kenties miestä väkevämpää. Mutta eihän tuo ole välttämättä edellytys uutisartikkelin kehnolle laadulle, sillä eihän nykyään toimittajan tarvitse olla ammattitaitoinen. Riittää että on edes jonkinlainen kyky lukea ja kirjoittaa ja lisäksi oikeanlaiset ideologiset silmälasit, joiden läpi maailmaa katsoo.
Kirjoitin tämän blogimerkinnän, koska Verkkouutisten lukijakommenttipolitiikan takia en päässyt kommentoimaan lukijana itse uutissivulle, sillä palvelu hyväksyi kommentit ainoastaan Facebookin, Yahoon, AOL:n ja Hotmailin kirjautuneilta käyttäjiltä, mihin joukkoon itse en satu kuulumaan.
Tässä on artikkelin raapustanut henkilö kääntänyt päässään sanan African suoraan sanaksi Afrikan, joka ei ole oikein. Afrikkalaisamerikkalainen tahi kenties jokin toinen tapa ilmaista tämä sopisi huomattavasti paremmin esim., musta amerikkalainen sanavaraston puuttuessa. Tässä tietysti oletan, että äidin syntyperää ei oteta teksiä kirjoitettaessa huomioon.
VastaaPoista-E.P.
Juu, olin tajunnut kyllä käännösvirheen lähteen, mutta oli hauska kirjoittaa kuitenkin asiasta niin kuin kirjoitin.
Poista"Afroamerikkalainen" voisi olla paras käännös, mutta en viitsinyt sitä tuossa mainita.
Jepjep. Kommentoin ihan vai kommentoinnin ilosta. Ymmärsin toki, että sinä ymmärsit käännösvirheen lähteen. Sopiiko sunnuntai, 03.08 kaljalle?
VastaaPoistaKunhan saan kulttuurielämäntuntijakollegaltani vastauksen tiedusteluuni, niin voin vastata paremmin. Minulle ainakin kävisi. Luultavasti käy hänellekin. Hän on vielä vähän aikaa pohjoisessa käymässä kotiväkensä luona. Varmaan tulee ennen elokuuta takaisin.
PoistaKuulemma hänelle käy 3. elokuuta sunnuntai. Olisiko klo 12.00 hyvä aloitusaika?
PoistaSovitaan alustavasti kello 12.00 Vltavassa. Toivottavasti on aurinkoinen päivä, niin ei tarvitse istua ulkokatoksessa.
VastaaPoistaJuu, niinpä. Ilmoitanpa samantien kollegalleni, että asia on lyöty lukkoon.
PoistaSunnuntaina nähdään. Tunnistamisen helpottamiseksi laitan päälleni joko mustan t-paidan, jossa lukee"Mexico" tai vaihtoehtoisesti hihattoman, jossa lukee "Suomi". Katson kummassa on vähemmän ryppyjä hyvän vaikutelman luomiseksi.
VastaaPoistaSelvä, nähdään!
PoistaOta joku reppu tai vastaava mukaan, koska tuon pari pulloa kulttuurijuomaa tuliaisiksi.
VastaaPoistaKiva. Otan repun. :)
PoistaNautimme äskettäin muiden ohella tuomasi kaksi brittiläistä olutta.
PoistaDark Island oli melko vähäalkoholista. Maussa oli tiettyä karamellimaisuutta. Olut oli tumma. Olut oli ihan hyvää, mutta pienehkö alkoholiprosentti riiteli jonkin verran oluen muun jykevämmän habituksen kanssa.
King Goblin maistui melko tyypilliseltä brittiläiseltä alelta. Tosin minä ja kollegani emme ole läheskään kaikkia brittiläisiä oluita maistaneet, joten mielipiteemme voi tässä suhteessa olla jäävi. Hyvää oli joka tapauksessa.
Me nautimme nyt yhteensä viisi olutta. Sinun tuomasi oluet olivat nauttimisjärjestyksessä ensimmäinen ja kolmas.
Kiitoksia.